Agricoltura, Eminem - The Cypher "Shady XV" Freestyle (Sub-Ita)
agricoltura | info | prezzo | dati | produzione
Eminem e il suo mostruoso freestyle "The CXVPHER", che anticipa l'album "Shady XV" in uscita il 24 novembre, tradotto in italiano con sottotioli. L'album, che uscirà per festeggiare il quindicesimo anno dell'etichetta, conterrà due dischi, uno con inediti da solista e altri inediti (feauturing) con Slaughterhouse, Yelawolf, D12 ecc., l'altro con le più grandi Hits dell'etichetta "Shady Records". Dopo questa traduzione ho perso molti anni di vita, ma ne vale la pena, è qualcosa di metricamente mostruoso. Enjoy. Ecco le note:
*-Ucciso l'animale dell'amico=Riferimento alla traccia "I'm back" dell'MMLP1 dove Em dice "Ho tagliato la testa di un gattino e l'ho infilata nella cassetta della posta di questo ragazzo", per Eminem questo rappresenta la reazione al bullismo ricevuto, come per la mafia mettere la testa di un cavallo nel letto
*-Come una fottuta vignetta e due barre che ti faranno sudare il culo=In questo caso la rima è complessa, nella frase precedente si fà riferimento alla profondità, quindi pensate ad un cerchio bianco su un foglio nero ("vignetta"), eminem andrà ancora più affondo e ti stupirà con nuovi argomenti, anche se calca il palco da anni e poi farà sudare la sua pelle per la fluidità del suo flow e la tua anche per l'impatto delle sue rime
*-Il ragazzo che ha lasciato Cleveland per andare a South Beach=In questo caso Em si riferisce a Lebron James quando nel 2010 ha lasciato "Cleveland" per passare con "Miami Heat"
*-Mucchio di sfigati come Douglas, una musichetta e siete coronati=Douglas è un pugile conosciuto per aver messo a tappeto Mike Tyson, ma oltre a questo nulla, scomparendo nell'oscurità. Quindi in questo caso Em fà riferimento a tutti i cantanti e gruppi che si affermano con una canzone, arrivano al successo, ma poi spariscono nel nulla
*-Cinqo de Mayo=Letteralmente significa "5 di maggio" e sta ad indicare il giorno in cui la guerra a Puebla-Messico cominciò (Le sue origini sono da ricercarsi nella volontà della comunità messicano-statunitense di esaltare i temi di democrazia e libertà durante i primi anni della guerra di secessione americana) e qui Eminem comincia come vedremo nelle prossime rime a far riferimento al sud america e allo spagnolo.
*-Pinco de Gallo=Salsa messicana utilizzata in diversi pasti
*-Mardi Gras=Martedì grasso in cui si usa regalare queste collane di perle per compiere una buona azione
*-Buddy in inglese=In questo caso Eminem parla di due amigos (lui e Royce) e del fatto che non sà parlare Spagnolo, ma la lirica è "I know how to read body in englsih" e Body viene pronunciato come "Buddy"=Amico.......quindi Eminem può "body"=parlare inglese, il che lo porta a conoscere altre lingue e ad utilizzarle quando rima
*-Non ero solito esserci, e mi aspetto di esserne fuori=In questo caso Em fà riferimento alla famosa "lista" di cui ha parlato più volte come in Till i collapse, ovvero quella della classifica dei 10 migliori rapper.
*-Indossarla come medaglione=Il secondo album di eminem ovvero MMLP1 ha venduto milioni e milioni di copie quindi è certificato "Diamond", per questo eminem può farne una "Neck Medalion" ovvero "Collana" di diamanti
*-Scesa da lì, diventare civile e argenteria Sterling=Dopo l'affermazione eminem ha cominciato una "discesa" nel senso che da lì la sua vita è degenerata....divorzi con Kim, litigi con la madre, problemi di droga...diventato civile nel senso che i toni della musica dal 2009 sono comunque cambiati e Argenteria Sterling e sedia girevole per esprimere il concetto opposto ad "If i had" in cui era stanco di non essere un milionario e di usare "plastic silverware", mentre ora ha quella cazzo di casa e posate Sterling =)
*-Salgo sulla Coupe de Ville e investo bambini al Build-a-bear=La coupe de ville è una macchina e il build-a-bear è una catena di negozi dove i bambini possono personalizzare gli orsacchiotti, e dove possono trovare comuni punti di ristoro, per questo si parla di "Centro alimentari"
*-Drug emporium line=Catena di Farmacie e ovvio riferimento alla dipendenza da farmaci passata
*-Gloria Steynem=Giornalista e politica che è divenuta famosa come leader di un movimento sui diritti delle donne
*-Un Loop come Toucan Sam=Il significato in questo caso non è molto semplice, Toucan Sam è sia una mascot dei cereali "Fruit Loops" ma il testo dice "Threw you for a loop like Toucan Sam" la prima parte significa "portarti alla confusione" poi c'è il loop che è utilizzato per comporre beat quindi si può arrivare al significato che Em ti porta a diventare matto, confuso, quando è sul beat
Le note continuano nei commenti! Check it out
Commento
-
come porca puttana fa a freestyle con questa metrica e con un senso compiuto dall inizio alla fine??????? È impossibile!!
-
Ciao! Potresti tradurre "Issues - Azizi Gibson" per favore? :D ps sei un grande!
-
sei un grande bello, continua a questi tradurre video, sei la mia salvezza bro😉
-
Quindi veramente Rap God è un freestyle?
-
E` quel che si dice vorgalmente un " figlio di puttana "! Grande Em :D
-
Ottimo lavoro. Sei un grande.
-
Ma come hai fatto a tradurre questo freestyle? Ultra complicato, complimenti!
E grande Marshall ovviamente :')
-
eminem, tradotto in italiano: mostro
-
Fantastico, complimenti per la traduzione! :-)
-
Grande Andrea…il freestyle è da paura per metrica contenuti etc…..GRAZIE!!!
P.S: avrei da chiederti un favore…per caso potresti regalarci anche la traduzione del freestyle del 2011 Shady 2.0 Cyper BET??
Grazie in anticipo!!
-
Fantastico bro anche per le note!
-
Le note non entrano più nella descrizione, quindi continuo qui:
*-Ti chiamo una lesbica più grande dell'Hoover-Dam=In questo caso Eminem usa la parola "Dyke" per dire lesbica, ma principalmente questa parola significa "Diga" ed allora Marshall fà la correllazione con la Hoover-Dam che è un'altra famosa diga (Testo: Bigger Dyke than the Hoover-Dam)
*-Sono un nuovo essere come la Grand Puba's Band=Eminem tende a pronunciare il nome di questa band come "Brend new being", che è la frase detta giusto prima
*-Anderson Cooper, lubrificante nel suo buco=Questo signore è un famoso gay dipendente della CNN che in un intervista aveva anche chiesto ad Eminem riguardo al suo uso della parola "Faggot"-Frocio
*-Poi sono come il segno del dollaro=Le liriche rendono le menti di queste figlie malate e le critiche e gli attacchi ricevuti da Em sono tanti......ma fondamentalmente questo è il suo lavoro, lo pagano per questo e quindi non gli importa un cazzo
*-Un K.O. di Janay Rice=Moglie di Ray Rice, american football player, che ripreso nell'ascensore ha colpito sua moglie al volto....il che gli è costato la sospensione dalla propria squadra
*-Lana del Ray, sorveglianza dell'ascensore, per poi festeggiare con i Ravens=Il ritorno di Slim shady che offende le celebrità! In questo caso slim prenderà a pugni Lana del Ray come Ray Rice che prende a pugni sua moglie, ripreso dalle telecamere dell'ascensore (dove è avvenuto il k.o.), per poi festeggiare con i corvi nel senso che il nome della sua squadra è "Ravens"=Corvi i quali non hanno attaccato Ray per l'azione fatta ma sono stati clementi con lui
*-Vestito che contrasta la mia aggressività, Liz Caiborne=Eminem non usa più i vestiti di un tempo, ma l'aggressività è rimasta la stessa e Liz Caiborne è una Designer per persone di mezza età, anche se Em si vestisse in quel modo, otterrebbe comunque lo stesso rispetto di Jay-Z
*-Sette pollici, Sheradon=Sheradon è una catena di Hotel americana...in questo caso Em sta cercando di dire che il suo pene è lungo 15metri, perchè lui si trova al quarto piano a 7 pollici dal pavimento, quindi sottraendo l'altezza di quattro piani che di solito è 600 (600-7=593=15 metri). "Pensa di essere venuta dal cielo=Si lamenta di non aver mai avuto un buon sesso."
*-Ho fatto i soldi come un lay-up=Metafora con il basket, il lay-up è il modo più veloce per fare canestro (osservate il suo movimento nel video)
*-Spingo il suo culo attraverso una piastra di Plaxiglass=Metafora per dire che la piastra è il parabrezza della macchina (ovvero "sto squarciando questa merda=liriche rivolte alle donne) che andrà addosso alla ragazza visto la rima precedente riguardo la 4 ruote, il pedale sull'acelleratore e la troia come pedone
*-L'ho appena rifatto=E' come se Eminem inserisse le sue riflessioni, quello che pensa, tra le rime
*Quando vado nello studio un bambino di 2 anni=Quando alle volte Em sembra immaturo, usando il suo alter ego di Shady o in altre canzoni come "Baby" "Taking my ball"
*-Ti uccido su una fottuta traccia come Tony Stewart=Cronaca Americana in cui questo Stewart durante una gara automobilistica ha investito un'altro concorrente, uccidendolo, ma non è stato considerato colpevole, in quanto sotto eccessivo effetto di Marijuana
*-Se ti becco mentre non fai niente o ostacoli=Em si riferisce a tutti quelli che non hanno capito che è solo intrattenimento e le liriche non vanno sempre prese sul serio, e quindi a tutti i sostenitori dei diritti delle donne dei gay che cercano di impedire la sua affermazione, come nel 2001 quando è stato protestato con cartelli all'esterno, mentre lui cantava "Stan" con Elton John
-
Sei un grande!
Eminem e il suo mostruoso freestyle "The CXVPHER", che anticipa l'album "Shady XV" in uscita il 24 novembre, tradotto in italiano con sottotioli. L'album, che uscirà per festeggiare il quindicesimo anno dell'etichetta, conterrà due dischi, uno con inediti da solista e altri inediti (feauturing) con Slaughterhouse, Yelawolf, D12 ecc., l'altro con le più grandi Hits dell'etichetta "Shady Records". Dopo questa traduzione ho perso molti anni di vita, ma ne vale la pena, è qualcosa di metricamente mostruoso. Enjoy. Ecco le note: *-Ucciso l'animale dell'amico=Riferimento alla traccia "I'm back" dell'MMLP1 dove Em dice "Ho tagliato la testa di un gattino e l'ho infilata nella cassetta della posta di questo ragazzo", per Eminem questo rappresenta la reazione al bullismo ricevuto, come per la mafia mettere la testa di un cavallo nel letto *-Come una fottuta vignetta e due barre che ti faranno sudare il culo=In questo caso la rima è complessa, nella frase precedente si fà riferimento alla profondità, quindi pensate ad un cerchio bianco su un foglio nero ("vignetta"), eminem andrà ancora più affondo e ti stupirà con nuovi argomenti, anche se calca il palco da anni e poi farà sudare la sua pelle per la fluidità del suo flow e la tua anche per l'impatto delle sue rime *-Il ragazzo che ha lasciato Cleveland per andare a South Beach=In questo caso Em si riferisce a Lebron James quando nel 2010 ha lasciato "Cleveland" per passare con "Miami Heat" *-Mucchio di sfigati come Douglas, una musichetta e siete coronati=Douglas è un pugile conosciuto per aver messo a tappeto Mike Tyson, ma oltre a questo nulla, scomparendo nell'oscurità. Quindi in questo caso Em fà riferimento a tutti i cantanti e gruppi che si affermano con una canzone, arrivano al successo, ma poi spariscono nel nulla *-Cinqo de Mayo=Letteralmente significa "5 di maggio" e sta ad indicare il giorno in cui la guerra a Puebla-Messico cominciò (Le sue origini sono da ricercarsi nella volontà della comunità messicano-statunitense di esaltare i temi di democrazia e libertà durante i primi anni della guerra di secessione americana) e qui Eminem comincia come vedremo nelle prossime rime a far riferimento al sud america e allo spagnolo. *-Pinco de Gallo=Salsa messicana utilizzata in diversi pasti *-Mardi Gras=Martedì grasso in cui si usa regalare queste collane di perle per compiere una buona azione *-Buddy in inglese=In questo caso Eminem parla di due amigos (lui e Royce) e del fatto che non sà parlare Spagnolo, ma la lirica è "I know how to read body in englsih" e Body viene pronunciato come "Buddy"=Amico.......quindi Eminem può "body"=parlare inglese, il che lo porta a conoscere altre lingue e ad utilizzarle quando rima *-Non ero solito esserci, e mi aspetto di esserne fuori=In questo caso Em fà riferimento alla famosa "lista" di cui ha parlato più volte come in Till i collapse, ovvero quella della classifica dei 10 migliori rapper. *-Indossarla come medaglione=Il secondo album di eminem ovvero MMLP1 ha venduto milioni e milioni di copie quindi è certificato "Diamond", per questo eminem può farne una "Neck Medalion" ovvero "Collana" di diamanti *-Scesa da lì, diventare civile e argenteria Sterling=Dopo l'affermazione eminem ha cominciato una "discesa" nel senso che da lì la sua vita è degenerata....divorzi con Kim, litigi con la madre, problemi di droga...diventato civile nel senso che i toni della musica dal 2009 sono comunque cambiati e Argenteria Sterling e sedia girevole per esprimere il concetto opposto ad "If i had" in cui era stanco di non essere un milionario e di usare "plastic silverware", mentre ora ha quella cazzo di casa e posate Sterling =) *-Salgo sulla Coupe de Ville e investo bambini al Build-a-bear=La coupe de ville è una macchina e il build-a-bear è una catena di negozi dove i bambini possono personalizzare gli orsacchiotti, e dove possono trovare comuni punti di ristoro, per questo si parla di "Centro alimentari" *-Drug emporium line=Catena di Farmacie e ovvio riferimento alla dipendenza da farmaci passata *-Gloria Steynem=Giornalista e politica che è divenuta famosa come leader di un movimento sui diritti delle donne *-Un Loop come Toucan Sam=Il significato in questo caso non è molto semplice, Toucan Sam è sia una mascot dei cereali "Fruit Loops" ma il testo dice "Threw you for a loop like Toucan Sam" la prima parte significa "portarti alla confusione" poi c'è il loop che è utilizzato per comporre beat quindi si può arrivare al significato che Em ti porta a diventare matto, confuso, quando è sul beat Le note continuano nei commenti! Check it out
Commento
E grande Marshall ovviamente :')
P.S: avrei da chiederti un favore…per caso potresti regalarci anche la traduzione del freestyle del 2011 Shady 2.0 Cyper BET??
Grazie in anticipo!!
*-Ti chiamo una lesbica più grande dell'Hoover-Dam=In questo caso Eminem usa la parola "Dyke" per dire lesbica, ma principalmente questa parola significa "Diga" ed allora Marshall fà la correllazione con la Hoover-Dam che è un'altra famosa diga (Testo: Bigger Dyke than the Hoover-Dam)
*-Sono un nuovo essere come la Grand Puba's Band=Eminem tende a pronunciare il nome di questa band come "Brend new being", che è la frase detta giusto prima
*-Anderson Cooper, lubrificante nel suo buco=Questo signore è un famoso gay dipendente della CNN che in un intervista aveva anche chiesto ad Eminem riguardo al suo uso della parola "Faggot"-Frocio
*-Poi sono come il segno del dollaro=Le liriche rendono le menti di queste figlie malate e le critiche e gli attacchi ricevuti da Em sono tanti......ma fondamentalmente questo è il suo lavoro, lo pagano per questo e quindi non gli importa un cazzo
*-Un K.O. di Janay Rice=Moglie di Ray Rice, american football player, che ripreso nell'ascensore ha colpito sua moglie al volto....il che gli è costato la sospensione dalla propria squadra
*-Lana del Ray, sorveglianza dell'ascensore, per poi festeggiare con i Ravens=Il ritorno di Slim shady che offende le celebrità! In questo caso slim prenderà a pugni Lana del Ray come Ray Rice che prende a pugni sua moglie, ripreso dalle telecamere dell'ascensore (dove è avvenuto il k.o.), per poi festeggiare con i corvi nel senso che il nome della sua squadra è "Ravens"=Corvi i quali non hanno attaccato Ray per l'azione fatta ma sono stati clementi con lui
*-Vestito che contrasta la mia aggressività, Liz Caiborne=Eminem non usa più i vestiti di un tempo, ma l'aggressività è rimasta la stessa e Liz Caiborne è una Designer per persone di mezza età, anche se Em si vestisse in quel modo, otterrebbe comunque lo stesso rispetto di Jay-Z
*-Sette pollici, Sheradon=Sheradon è una catena di Hotel americana...in questo caso Em sta cercando di dire che il suo pene è lungo 15metri, perchè lui si trova al quarto piano a 7 pollici dal pavimento, quindi sottraendo l'altezza di quattro piani che di solito è 600 (600-7=593=15 metri). "Pensa di essere venuta dal cielo=Si lamenta di non aver mai avuto un buon sesso."
*-Ho fatto i soldi come un lay-up=Metafora con il basket, il lay-up è il modo più veloce per fare canestro (osservate il suo movimento nel video)
*-Spingo il suo culo attraverso una piastra di Plaxiglass=Metafora per dire che la piastra è il parabrezza della macchina (ovvero "sto squarciando questa merda=liriche rivolte alle donne) che andrà addosso alla ragazza visto la rima precedente riguardo la 4 ruote, il pedale sull'acelleratore e la troia come pedone
*-L'ho appena rifatto=E' come se Eminem inserisse le sue riflessioni, quello che pensa, tra le rime
*Quando vado nello studio un bambino di 2 anni=Quando alle volte Em sembra immaturo, usando il suo alter ego di Shady o in altre canzoni come "Baby" "Taking my ball"
*-Ti uccido su una fottuta traccia come Tony Stewart=Cronaca Americana in cui questo Stewart durante una gara automobilistica ha investito un'altro concorrente, uccidendolo, ma non è stato considerato colpevole, in quanto sotto eccessivo effetto di Marijuana
*-Se ti becco mentre non fai niente o ostacoli=Em si riferisce a tutti quelli che non hanno capito che è solo intrattenimento e le liriche non vanno sempre prese sul serio, e quindi a tutti i sostenitori dei diritti delle donne dei gay che cercano di impedire la sua affermazione, come nel 2001 quando è stato protestato con cartelli all'esterno, mentre lui cantava "Stan" con Elton John