Lungo rocciosi pendii L'alta via di Laives è una traversata soleggiata fra rocce di porfido. Dal limite alto est di Laives-Leifers (inizio del sentiero 11) ci si addentra nella gola della Brantental (al primo bivio trattoria ed inizio della Via Crucis per Weissenstein-Pietralba), avanzando a lungo sulla strada fino al bivio sotto la trattoria Schwabmühl, dove si gira a sinistra sulla stradina che porta alla trattoria Schwabhof (795 m); ore 1.30. Si percorre verso ovest l'alta via (sempre segnavia 12), prima in salita fra boscaglia e poi pressoché in piano fra cespugli ed arbusti multiformi; i punti scabrosi esposti hanno funi di assicurazione. ------------------------ ライヴェスの岩の斜面に沿って高いパスは斑岩の間晴れた交差点です。高いライヴェスのLeifersの限界の東(パス11の始まり)とBrantentalの喉(ヴァイセン-Pietralba用ビアCrucisの最初のフォークのレストランや冒頭)に入るから、レストランSchwabmühl下ジャンクションへの道に沿って進んで、 1.30、あなたはレストランSchwabhof(795メートル)につながる道路左折ところ。ポイント血みどろのむき出しのケーブルが保険を持っているとあなたは、ブッシュや茂みや低木の間で変化させ、その後、ほぼレベルの間で登ることが最初、(常にトレール12)西へ高い道を取る。 ------------------------ Der Leiferer Höhenweg - Wanderung.Der sonnengelbe Ginster am Wegesrand. Luftiger Felspfad über dem Brantental Ein überaus abwechslungsreicher Höhenweg, der vor allem in seinem südlichen Teil, wo er die Felsflanken durchquert, ein ausgesprochen alpines Gepräge aufweist. Aufstieg: Von Leifers (258 m) der Markierung 11 folgend auf altem Pflasterweg durch Buschwald mäßig steil, an einer Wiese und einem alten Bildstock vorbei, hinauf zu den Steinerhöfen (741 m); ab Leifers knapp 1:30 Std. -- Höhenweg: Vom Doppelgehöft der Markierung 12 folgend auf dem Höhenweg südwärts nur leicht ansteigend zum Brunnerhöfl (830 m) und weiter zum aussichtsreichen Hocheggerhof (875 m). Bald darauf biegt der zum schmalen Steig werdende Weg ins Brantental hinein, wo Seilsicherungen an ausgesetzten Stellen Halt bieten. ------------------------ The high path along the rocky slopes of Laives is a sunny crossing between porphyry rocks. From the high limit-east of Laives Leifers (beginning of the path 11) and go into the throat of the Brantental (at the first fork restaurant and beginning of the Via Crucis for Weissenstein-Pietralba), advancing along the road to the junction below the restaurant Schwabmühl, where you should turn left onto the road that leads to the restaurant Schwabhof (795 m); 1.30. You take the high road to the west (always trail 12), first to climb between the bush and then almost level varied between bushes and shrubs, the points exposed have safety cables. ------------------------ El alto camino a lo largo de las laderas rocosas de Laives es un cruce soleado entre las rocas de pórfido. Desde el límite superior-este de Leifers Laives (inicio de la ruta 11) y entra en la garganta del Brantental (en el primer restaurante de tenedor y el comienzo de la Via Crucis para Weissenstein-Pietralba), avanzando por la carretera hasta el cruce siguiente el Schwabmühl restaurante, donde se debe girar a la izquierda por la carretera que conduce al restaurante Schwabhof (795 m), 1,30. Se toma la carretera hacia el oeste (siempre camino de 12), primero en subir entre el casquillo y luego casi al mismo nivel varió entre matorrales y arbustos, los puntos expuestos tienen cables de seguridad. ------------------------ De hoge pad langs de rotsachtige hellingen van Laives is een zonnige kruising tussen porfier rotsen. Vanuit de hoge limiet-oosten van Laives Leifers (begin van het pad 11) en ga in de keel van de Brantental (bij de eerste splitsing restaurant en begin van de Via Crucis voor Weissenstein-Pietralba), het bevorderen van langs de weg tot aan de kruising hieronder het restaurant Schwabmühl, waar je moet linksaf de weg die leidt naar het restaurant Schwabhof (795 m); 1.30. U neemt de grote weg naar het westen (altijd trail 12), eerst te klimmen tussen de bus en vervolgens bijna varieerde tussen de struiken en heesters, de punten bloot hebben voor de veiligheid kabels.